提示:担心找不到本站?在百度搜索 PO18脸红心跳 | 也可以直接 收藏本站

分卷阅读52

      我过来是主要想请你谈一谈关于你母亲的事情."
    安妮不耐烦地起身,"请回吧,这位先生.我不想看到我母亲的事情出现在报纸上,成为所有人茶余饭后的谈资."她冷淡地冲着奥布斯瑟鲁斯先生行了一个礼,打算离开这里.
    "你误会了,安妮!"奥布斯瑟鲁斯先生无奈地叫住安妮,"我们是想要帮你……"
    "如果,她已经被当成谈资了呢?"那个年轻人安格斯·基努斯冲到安妮面前,挥舞着一份《预言家日报》,"我知道今天不是一个谈话的好时机,但是布朗小姐,你难道可以忍受这种荒诞无稽的玩意儿对你母亲的诋毁吗?"他把一张纸条连同《预言家日报》一起塞到安妮的手里,"看完这篇报道,你会改变主意的."然后,他朝着安妮脱帽致礼,转身大步跨出庭院.
    报纸在头版印了一行巨大的花体字:[The sorrowsofvanity, Rose de Tinworth have withered away],第二行用比第一行稍小一号的字体写着:[阿曼达·加布里埃尔·布朗,时尚达人之死.]
    (以下内容摘自这篇报道)
    "……纵观整个英国魔法界都很难再找出像阿曼达·加布里埃尔·布朗这样能够主导女巫们穿着打扮的名人了.耀眼的金发,湖水一般碧绿的眼眸,窈窕高挑的身姿,英俊富有的丈夫, 无一不是众人羡慕的对象.但是,这样一个具有影响力的美人,却被发现惨死在戈德里克山谷.究竟是谁杀了她,为什么杀她,她光鲜亮丽的外表下是否隐藏着不为人知的秘密?本报记者拉娜·沙菲克为您独家报道阿曼达·加布里埃尔·布朗,丁沃斯玫瑰的凋谢之路——很多人都知道,阿曼达·加布里埃尔(未冠夫姓之前)是具有法国血统的.但是很少有人知道,她其实是一个纯粹的法国人,直到6岁才跟随父母迁居到位于康沃尔郡的丁沃斯居住.亲爱的读者们或许会问,既然她不是出生在英国的小巫师,为什么能够上霍格沃茨呢?这就是她的另一件奇事了,在这里不再展开.笔者不辞辛苦远赴丁沃斯,哦,老天,那里可真是太荒了,除了海鸥什么都没有,终于找到了曾经住在她家附近的邻居——贾吉小姐,她是一位端庄古典的小姐,至今仍是单身.以下是她的原话:
    "加布里埃尔这一家我当然还记得,我说,你很难忘记不讨喜的邻居,无论过多久.我还记得她们刚搬来的时候,我试图与他们交流过,但是他们一家都不说英语,总是用法语,仿佛用法语就高人一等似的!而且不管天气好还是下雨,我总能透过他们后院篱笆的缝隙看到母女两人穿着精致复杂的袍子,在院子里走来走去.他们法国人总是这么懒散,什么都不干,也不和居民交流,我总觉得他们血液里还流淌着过时的,自诩高贵的轻慢.哦,有一次我在杂志上看到她居然把巫师长袍截到了膝盖处,就是为了露出她的衬裙!这简直败坏了巫师界几百年来的传统,在我看来,一个优雅的英国小姐……"
    安妮根本无法继续看下去,这篇文章极具讽刺之能把妈妈写成了一个高傲自大,虚荣浮夸的人,连她的死亡都被拿来调侃,而且这个作者还预告将会在下篇中独家揭露妈妈的死因.
    她把这份报纸狠狠地扔在地上,掏出魔杖将它烧成灰烬.
    此时,参加葬礼的人陆陆续续过来向安妮道别,妈妈的好朋友——《女巫穿搭指南》的主编费南雪小姐在离开之前用力地拥抱安妮,她黑袍上的装饰物隔得安妮的肋骨生疼."我还记得那年我去度假,马车抛锚在半路上时收到了你父母的来信,说你出生了.我扔下行李和马车,跑到一家小酒馆,高兴地和一群麻瓜喝了整整一瓶威士忌,我还记得那个酒馆的名字:吊死鬼……"她擦着眼泪,深深地叹了口气,"总之,你要坚强,要多想想快乐的记忆.我也要回意大利去了,回到我的故乡,这里也没有什么意思了."她微偻着背,慢慢地走出安妮的视线.
    "其实,你和《皮皮骑士历险记》里的皮皮骑士一点都不像,也不像你的父亲,除了眼睛的颜色."贝弗·特拉弗斯在人群消散后,走了过来,站在礼堂的门口,"你更像你的母亲."
    "你就那么喜欢爸爸的书吗?"安妮转头看着她.
    "他在霍格沃茨的时候就是一个才华横溢的人,英俊,善良,对每一个人都是那么慷慨相助,女生们都沦陷在他温柔地笑容中."
    "我以为爸爸是骗我的呢,他总是用开玩笑的语气说上学的时候很受欢迎."
    贝弗·特拉弗斯没有继续这个话题,她帮安妮理好夹在兜帽里的头发."我想让你带我去一趟布朗庄园,或许会有别的线索.我找遍了那片草地的方圆几百英里,都没有找到你妈妈的魔杖."
    安妮点点头,她带着贝弗·特拉弗斯离开教堂,穿过小镇,向着西南方走去,她们走了大概3英里,来到一片荒野,这片荒野上遍地野草,却伫立着一棵几近枯死的苹果树.安妮向着苹果树走去,树下有一块光滑的灰色巨石,上面被人恶作剧似的涂了一块手掌大小的棕色泥浆.